A Bíblia de Jerusalém é considerada por teólogos e biblistas a melhor edição da Sagrada Escritura para o aprofundamento bíblico. Revista e ampliada, incorpora as mais recentes contribuições das ciências bíblicas, em tradução direta dos idiomas originais, com valiosas citações à margem do texto bíblico, bem como introduções, notas de rodapé e mapas. Apresenta um texto com muitas revisões e novas opções textuais. Certos livros (Ex. Miquéias, Eclesiástico) foram substancialmente remodelados. No Antigo Testamento há considerável volta ao texto hebraico, deixando de lado versões preferidas anteriormente. Certos textos do Novo Testamento também trazem uma tradução inteiramente nova (Ex. Filipenses 2,6-11). Como consequência das novas opções de tradução do texto, as NOTAS também foram modificadas, ampliadas ou substituídas. O volume de notas aumentou consideravelmente. É visível a incorporação das novas pesquisas e estudos posteriores à edição do texto francês em 1973. As INTRODUÇÕES apresentam novas opções que também estão refletidas nas notas. Isso se verifica principalmente na visão da formação do Pentateuco. O Evangelho de João, também mostra uma virada hermenêutica total, que se pode constatar tanto na introdução como nas notas. Vários livros e conjuntos literários receberam novas introduções, completamente diferentes das anteriores (Ex. Cântico, Sinóticos, João, Hebreus etc.).

  • IDIOMA:Português
  • TAMANHO DA LETRA:Normal
  • CAPA:Vinho
  • ACABAMENTO:Capa dura
  • MEDIDA:14 X 21 cm
  • FORMATO:Médio
  • PÁGINAS:2208 páginas
  • ÍNDICE:Não
  • INDICADO PARA:Líderes

 

RECURSOS

  • Mapas
  • Moedas e medidas na Bíblia
  • Notas e referência bíblicas
  • Quadro histórico da Bíblia
Bíblia de Jerusalém - Vinho
R$58,00
Esgotado
Bíblia de Jerusalém - Vinho R$58,00

A Bíblia de Jerusalém é considerada por teólogos e biblistas a melhor edição da Sagrada Escritura para o aprofundamento bíblico. Revista e ampliada, incorpora as mais recentes contribuições das ciências bíblicas, em tradução direta dos idiomas originais, com valiosas citações à margem do texto bíblico, bem como introduções, notas de rodapé e mapas. Apresenta um texto com muitas revisões e novas opções textuais. Certos livros (Ex. Miquéias, Eclesiástico) foram substancialmente remodelados. No Antigo Testamento há considerável volta ao texto hebraico, deixando de lado versões preferidas anteriormente. Certos textos do Novo Testamento também trazem uma tradução inteiramente nova (Ex. Filipenses 2,6-11). Como consequência das novas opções de tradução do texto, as NOTAS também foram modificadas, ampliadas ou substituídas. O volume de notas aumentou consideravelmente. É visível a incorporação das novas pesquisas e estudos posteriores à edição do texto francês em 1973. As INTRODUÇÕES apresentam novas opções que também estão refletidas nas notas. Isso se verifica principalmente na visão da formação do Pentateuco. O Evangelho de João, também mostra uma virada hermenêutica total, que se pode constatar tanto na introdução como nas notas. Vários livros e conjuntos literários receberam novas introduções, completamente diferentes das anteriores (Ex. Cântico, Sinóticos, João, Hebreus etc.).

  • IDIOMA:Português
  • TAMANHO DA LETRA:Normal
  • CAPA:Vinho
  • ACABAMENTO:Capa dura
  • MEDIDA:14 X 21 cm
  • FORMATO:Médio
  • PÁGINAS:2208 páginas
  • ÍNDICE:Não
  • INDICADO PARA:Líderes

 

RECURSOS

  • Mapas
  • Moedas e medidas na Bíblia
  • Notas e referência bíblicas
  • Quadro histórico da Bíblia